AI同傳現(xiàn)場(chǎng)掉鏈子,人工智能的理解能力還需努力
今年的博鰲亞洲論壇上,第一次出現(xiàn)了AI同傳。值得注意的是,這是博鰲論壇創(chuàng)辦17年首次采用人工智能同傳技術(shù)。然而,在如此重要的場(chǎng)合,現(xiàn)場(chǎng)配備的騰訊AI同傳卻掉了鏈子。詞匯翻譯不準(zhǔn)確、重復(fù)、短語(yǔ)誤用等“烏龍”引來各方“嘲笑”。
人們總是把AI跟人類職位對(duì)立起來,各種“取代論”層出不窮。博鰲論壇會(huì)議前,就出現(xiàn)了許許多多的“取代論新聞”引起了各界關(guān)注。最終,AI同傳“翻車”,引來外界一片唏噓。
然而,就目前來看,AI同傳前路未明,太早將其與人類同傳對(duì)立起來實(shí)在是“杞人憂天”。除了取代,AI同傳其實(shí)有更好的路。
圖為AI同傳內(nèi)容
AI同傳進(jìn)階之路:變智能問題為數(shù)據(jù)問題
很多人都覺得人工智能如果要處理自然語(yǔ)言,就必須理解自然語(yǔ)言。實(shí)質(zhì)上,AI翻譯靠的是數(shù)字,更準(zhǔn)確地來說,是統(tǒng)計(jì)。AI同傳出錯(cuò),并不是“智能”不夠,實(shí)質(zhì)上,是數(shù)據(jù)和模型出了問題。
AI同傳還需要理解力
首先,AI同傳要去理解場(chǎng)景。在博鰲論壇上,會(huì)議現(xiàn)場(chǎng)專業(yè)度高、覆蓋度廣,AI對(duì)特殊場(chǎng)景的理解還不夠。場(chǎng)景對(duì)于語(yǔ)義具有至關(guān)重要的影響,相同的一句話在不同的場(chǎng)景里有不同的意思。舉個(gè)例子,“好”這個(gè)字在百度漢語(yǔ)顯示有多種語(yǔ)義,既可以表示稱贊,也可以表示狀態(tài),還可以表達(dá)問好……諸如此類,語(yǔ)義的表達(dá)和理解都要結(jié)合具體的場(chǎng)景。在具體的句子中,這種語(yǔ)義與情景的結(jié)合就更為緊密,更需要機(jī)器理解學(xué)習(xí)。
其次,AI要理解口語(yǔ)的模糊邏輯?谡Z(yǔ)翻譯是不會(huì)百分百傳譯的,根據(jù)AIIC(國(guó)際會(huì)議口譯員協(xié)會(huì))的規(guī)定,同傳譯員只要翻譯出演講者內(nèi)容的80%就已經(jīng)算是合格了(90%~100%的“同傳”幾乎是不可能的)。這意味著AI工作量減少嗎?當(dāng)然不,正是這種模糊的東西使得AI同傳更加困難,除此之外,口語(yǔ)沒有標(biāo)點(diǎn)符號(hào)來標(biāo)志句子,缺少了必要的聲調(diào)和停頓,就很容易造成句子的歧義。而模糊的指令極有可能出現(xiàn)的是滿屏的錯(cuò)碼。

發(fā)表評(píng)論
請(qǐng)輸入評(píng)論內(nèi)容...
請(qǐng)輸入評(píng)論/評(píng)論長(zhǎng)度6~500個(gè)字
圖片新聞
最新活動(dòng)更多
-
10月23日火熱報(bào)名中>> 2025是德科技創(chuàng)新技術(shù)峰會(huì)
-
10月23日立即報(bào)名>> Works With 開發(fā)者大會(huì)深圳站
-
10月24日立即參評(píng)>> 【評(píng)選】維科杯·OFweek 2025(第十屆)物聯(lián)網(wǎng)行業(yè)年度評(píng)選
-
11月27日立即報(bào)名>> 【工程師系列】汽車電子技術(shù)在線大會(huì)
-
12月18日立即報(bào)名>> 【線下會(huì)議】OFweek 2025(第十屆)物聯(lián)網(wǎng)產(chǎn)業(yè)大會(huì)
-
精彩回顧立即查看>> 【限時(shí)福利】TE 2025國(guó)際物聯(lián)網(wǎng)展·深圳站
推薦專題