搜狗翻寶Pro機(jī)再次開掛,智能翻譯硬件成中國人工智能的新風(fēng)口
第五屆世界互聯(lián)網(wǎng)大會正在如火如荼的舉行。5G技術(shù)、刷臉進(jìn)景區(qū)、掃二維碼點(diǎn)外賣等黑科技齊齊亮相烏鎮(zhèn),其中頗為亮眼的是,大會首次啟用官方翻譯機(jī)。而搜狗翻譯寶Pro從諸多品牌中脫穎而出,成為唯一的贏家,為現(xiàn)場嘉賓提供翻譯服務(wù)。
近年來,搜狗在機(jī)器翻譯領(lǐng)域名聲在外,風(fēng)光無兩。但是,各大巨頭都在攻克這個堡壘,在如此重要的國際場合,要贏得世界互聯(lián)網(wǎng)大會的青睞也不是一件簡單的事情。那么,搜狗翻譯寶Pro憑啥能成為烏鎮(zhèn)世界互聯(lián)網(wǎng)大會唯一官方翻譯機(jī)?
翻譯成AI新風(fēng)口,三張王牌護(hù)住行業(yè)領(lǐng)軍位置
此次來烏鎮(zhèn)參加大會的各國嘉賓,不用帶翻譯官就能順暢交流。因?yàn)樗压贩g寶Pro能支持中文、英語、法語、德語、西班牙、俄語等42種語言在線互譯,并實(shí)時給出翻譯結(jié)果。因而,只要拿著一臺搜狗翻譯寶Pro即可自主交流,語言不再是彼此溝通的障礙。
事實(shí)上,“烏鎮(zhèn)”只是人們對語言翻譯需求變化的一個縮影。而這種對實(shí)時翻譯的需求,是需要翻譯的準(zhǔn)確性及高效率做支撐的。前不久,在IWSLT國際頂級口語機(jī)器翻譯評測大賽上,搜狗翻譯繼2017年奪冠后,再次擊敗訊飛、阿里巴巴、APPTEK等對手,獲得Baseline Model(機(jī)器翻譯質(zhì)量評價指標(biāo),值越大代表翻譯質(zhì)量越好)賽道冠軍。
回過頭來看,搜狗翻譯寶Pro能成為世界互聯(lián)網(wǎng)大會唯一的官方翻譯機(jī),除了翻譯質(zhì)量,還具備以下幾大看點(diǎn):
第一,AI深度學(xué)習(xí)的素材量具備優(yōu)勢,翻譯準(zhǔn)確度高。搜狗是借助搜索業(yè)務(wù)起家,搜索引擎天然適合這種大數(shù)據(jù)搜集場景,因?yàn)楫a(chǎn)品形態(tài)決定著其接納信息的密度吞吐量之大。用戶每天3.6億次語音請求、26萬小時的語料都能為其提供源源不斷地學(xué)習(xí)素材。
第二,解決離線翻譯、遠(yuǎn)場降噪等技術(shù)難題。比如說手機(jī)掉線時(這種情況,內(nèi)地去香港旅游的客戶體會相當(dāng)明顯)業(yè)內(nèi)普遍運(yùn)用的在線翻譯功能就顯得比較雞肋。搜狗翻譯有中英、中日、中韓等4種語言離線翻譯,準(zhǔn)確度和翻譯速度都可媲美在線翻譯。而且,離線翻譯對技術(shù)提供方的遠(yuǎn)場降噪、語料儲備以及AI智能反應(yīng)的能力有著極高的要求,因而具備著一定的技術(shù)壁壘。
第三,語境理解相對更地道。搜狗將專注力放在語言及信息處理領(lǐng)域,建立了多維度業(yè)務(wù)的語言城堡。與谷歌、微軟、百度、騰訊等互聯(lián)網(wǎng)巨頭相比,搜狗翻譯對中國傳統(tǒng)文化、網(wǎng)絡(luò)用語等語言翻譯要地道得多。
智能翻譯硬件才是搜狗的“王炸”
有了技術(shù),還需要有承載價值的載體。與網(wǎng)頁翻譯及手機(jī)翻譯APP相比,將翻譯技術(shù)與硬件結(jié)合的難度要大得多。除了搜翻譯寶Pro,市面上也有不少企業(yè)在做智能翻譯硬件,比如谷歌推出的Pixel Buds翻譯耳機(jī),科大訊飛、百度、有道等企業(yè)也先后推出翻譯機(jī)。
與同類智能翻譯工具相比,搜翻譯寶Pro主打準(zhǔn)確性與離線技術(shù),且性價比更高。比如同樣是離線翻譯技術(shù),搜狗支持4大離線翻譯語種,而同類產(chǎn)品一般只有一種,且搜狗翻譯寶的價位要低一些。
按照常理,一個互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)最大的優(yōu)勢在于軟件,若做硬件無疑是在啃一塊硬骨頭。那么,有了網(wǎng)頁翻譯和手機(jī)APP翻譯,搜狗為何還要做硬件設(shè)備呢?
其實(shí),不光是搜狗,谷歌、Facebook還有百度等互聯(lián)網(wǎng)企業(yè),都有主推的硬件產(chǎn)品。尤其是谷歌,除了智能音箱,大多數(shù)硬件產(chǎn)品都是不溫不火,然而其對智能硬件的研發(fā)依然是樂此不疲;蛟S,靠硬件起家的小米能夠解釋互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)的這種布局。小米最初正是靠智能手機(jī)及周邊硬件設(shè)施,借助互聯(lián)網(wǎng)勢頭,迅速創(chuàng)建了一個小米生態(tài)圈,拓寬了其發(fā)展的安全邊界。
或許,對互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)而言,最大的問題是下一刻的不確定性。因?yàn)橛脩舻漠a(chǎn)品使用替代成本太小,而企業(yè)留住用戶的成本越來越高。因而,在連接用戶情感方面,智能硬件確實(shí)是一條更為高效的途徑;而另一方面,隨著5G、物聯(lián)網(wǎng)等技術(shù)的發(fā)展,智慧生活也亟待更多的入口。在智慧物聯(lián)體系中,智慧硬件才是基礎(chǔ)。
因而,智能翻譯硬件才是搜狗的“王炸”。在做智能翻譯硬件之前,搜狗曾推出了top級銷量的糖貓兒童手表。這也為搜狗做“翻譯+硬件”奠定了基礎(chǔ)。
用戶生活方式升級,智能翻譯機(jī)將加速AI落地布局
在理解搜狗全力布局智能翻譯之前,我們先來回答一個問題,為什么智能翻譯機(jī)會成為人工智能的新風(fēng)口?
1、智能翻譯是AI技術(shù)應(yīng)用的一個高頻使用場景。除此之外,BAT等巨頭還致力研發(fā)無人駕駛、視頻AI、人臉識別等技術(shù),積極搶占出行、購物、支付等各場景。
2、智能翻譯硬件是智慧物聯(lián)時代的一個流量新入口。萬物互聯(lián)趨勢之下,隨著5G、物聯(lián)網(wǎng)、區(qū)塊鏈、云計(jì)算等技術(shù)不斷發(fā)展,傳統(tǒng)行業(yè)將面臨新的洗牌。因而,需要依靠智能硬件設(shè)備搶占流量入口。
3、短期內(nèi)用戶對AI翻譯的需求。多年來的AI教育,使得用戶對便捷、省錢的智能翻譯設(shè)備需求更為強(qiáng)烈,愿意為之買單。
因而,智能翻譯機(jī)的商機(jī),背后是人們生活方式的改變,以及由此衍生出的需求。據(jù)相關(guān)數(shù)據(jù)顯示,目前中國語言服務(wù)及相關(guān)服務(wù)的企業(yè)約有72495家,語言服務(wù)行業(yè)產(chǎn)值2822億元,2017年語言服務(wù)行業(yè)產(chǎn)值將達(dá)到3485億元。顯然,智能翻譯機(jī)市場前景巨大。
那么,在加速智能翻譯機(jī)落地布局的過程中,需要考慮的用戶需求變化還呈現(xiàn)著以下幾大特征:
1、性價比。用戶并不排斥人工翻譯,但會更關(guān)注性價比。翻譯官的價格是以秒為單位計(jì)算;而以搜狗翻譯寶Pro為例,價格為2499元,二者的性價比根本不在一個段位。
2、使用功能的延展性。對翻譯需求的人群,往往不局限于會議或者旅行某一種場景。比如工作中對長篇文檔的翻譯,而未來像搜狗這樣關(guān)注用戶的具體需求、及時發(fā)布文檔翻譯等新功能的企業(yè),將贏得占據(jù)更多具體場景的先機(jī)。
3、準(zhǔn)確性與便捷性。準(zhǔn)確性是翻譯企業(yè)生存的根基,而像離線功能、瀏覽舒適度等便捷性功能則是其加分項(xiàng)。
智能翻譯硬件將成為AI浪潮之下的一個新風(fēng)口。事實(shí)上,用戶每個生活方式的改變,都會帶來具體使用場景的變革。但唯有尋找到適合自己的突破口且專注的企業(yè),方能有占據(jù)先機(jī)。搜狗圍繞著信息處理與語言AI能力進(jìn)行探索,并借助搜狗翻譯寶Pro等硬件構(gòu)建生態(tài)體系,或許才是其不斷開掛的秘訣所在。

請輸入評論內(nèi)容...
請輸入評論/評論長度6~500個字
最新活動更多
推薦專題
- 1 UALink規(guī)范發(fā)布:挑戰(zhàn)英偉達(dá)AI統(tǒng)治的開始
- 2 北電數(shù)智主辦酒仙橋論壇,探索AI產(chǎn)業(yè)發(fā)展新路徑
- 3 降薪、加班、裁員三重暴擊,“AI四小龍”已折戟兩家
- 4 “AI寒武紀(jì)”爆發(fā)至今,五類新物種登上歷史舞臺
- 5 國產(chǎn)智駕迎戰(zhàn)特斯拉FSD,AI含量差幾何?
- 6 光計(jì)算迎來商業(yè)化突破,但落地仍需時間
- 7 東陽光:2024年扭虧、一季度凈利大增,液冷疊加具身智能打開成長空間
- 8 地平線自動駕駛方案解讀
- 9 封殺AI“照騙”,“淘寶們”終于不忍了?
- 10 優(yōu)必選:營收大增主靠小件,虧損繼續(xù)又逢關(guān)稅,能否乘機(jī)器人東風(fēng)翻身?