訂閱
糾錯
加入自媒體

深圳云譯科技有限公司參評“‘維科杯’·OFweek 2020 (第五屆)人工智能行業(yè)新基建貢獻(xiàn)獎”

“‘維科杯’·OFweek 2020(第五屆)人工智能行業(yè)年度評選”活動由高科技行業(yè)門戶OFweek維科網(wǎng)主辦,OFweek人工智能網(wǎng)承辦,活動旨在表彰人工智能領(lǐng)域具有突出貢獻(xiàn)的優(yōu)秀產(chǎn)品、技術(shù)及企業(yè),鼓勵更多企業(yè)投入技術(shù)創(chuàng)新;同時為行業(yè)輸送更多創(chuàng)新產(chǎn)品、前沿技術(shù),一同暢享人工智能的未來。

2020人工智能行業(yè)年度評選“OFweek (5th.)  AI Awards 2020”將于2020年9月21日-10月10日進(jìn)入網(wǎng)絡(luò)投票階段,頒獎典禮將于10月28日在深圳舉辦。

目前,活動正處于火熱的報名評審階段,業(yè)內(nèi)企業(yè)積極響應(yīng)。深圳云譯科技有限公司已正式參評“‘維科杯’·OFweek 2020 (第五屆)人工智能行業(yè)新基建貢獻(xiàn)獎”。

深圳云譯科技有限公司參評“‘維科杯’·OFweek 2020 (第五屆)人工智能行業(yè)新基建貢獻(xiàn)獎”

深圳云譯科技有限公司專注于機器翻譯,掌握三代機器翻譯核心技術(shù),自主研發(fā)超二十種語言互譯,支持20 個垂直細(xì)分領(lǐng)域;致力為全球行業(yè)用戶提供領(lǐng)先的機器翻譯解決方案,其核心技術(shù)團(tuán)隊與翻譯團(tuán)隊分別在機器翻譯領(lǐng)域與語言服務(wù)行業(yè)深耕二十余載,處于全國機器翻譯研究第一梯隊。

參評述說/理由:

人工智能是新一輪科技革命和產(chǎn)業(yè)變革的重要驅(qū)動力量,加快發(fā)展新一代人工智能是事關(guān)我們能否抓住新一輪科技革命和產(chǎn)業(yè)變革基于的戰(zhàn)略問題。

近年來中國人工智能產(chǎn)業(yè)化發(fā)展迅速,企業(yè)數(shù)量、融資規(guī)模均居全球第二,成為人工智能產(chǎn)業(yè)化大國之一。疫情期間人工智能發(fā)揮了重要作用,全國人大代表劉慶峰在接受中國日報專訪時表示,新冠疫情期間,人工智能幫助一線醫(yī)護(hù)人員提高診斷能力,機器翻譯幫助了醫(yī)務(wù)人員與世界各地的人展開無礙交流。

為了共戰(zhàn)疫情,自2020年1月起,云譯醫(yī)學(xué)細(xì)分領(lǐng)域翻譯平臺面對所有用戶免費開放,助力各科研藥企、醫(yī)學(xué)研發(fā)機構(gòu)、翻譯協(xié)會、外事辦、外貿(mào)企業(yè)等多個機構(gòu)組織高效翻譯海量文件。在國內(nèi)方面積極進(jìn)駐信通院疫情數(shù)字健康資源供給對接平臺、機器之心聯(lián)合抗疫平臺;在海外方面成立全球抗疫小組、全球抗疫網(wǎng)站并接受了來自英國BBC的專訪報道,竭盡全力助力海內(nèi)外醫(yī)學(xué)研發(fā)與交流。充分發(fā)揮人工智能行業(yè),機器翻譯醫(yī)療領(lǐng)域的技術(shù)優(yōu)勢,為抗擊疫情的醫(yī)療等相關(guān)機構(gòu)提供全力支持。

人工智能作為新一輪科技革命及產(chǎn)業(yè)革命重要的著力點,近年來,在人工智能賦能語言服務(wù)行業(yè)上,云譯已為多家知名企業(yè)提供多語言文本機器翻譯系統(tǒng)、云譯智能機器同傳系統(tǒng)、機器翻譯一體機、絲路飛馬翻譯機、云譯離線版機器翻譯、多語翻譯引擎獨立部署及定制等智能機器翻譯解決方案,并可針對客戶需求定制開發(fā),賦能千行百業(yè)的企業(yè)實現(xiàn)智能自然語言處理管理系統(tǒng)。

2020年兩會上國家再度強調(diào)加快發(fā)展“新基建”,明確把人工智能列為七大重點領(lǐng)域之一,人工智能產(chǎn)業(yè)發(fā)展已經(jīng)成為不可阻擋的技術(shù)潮流,成為社會經(jīng)濟(jì)全面轉(zhuǎn)型升級的新動能。

云譯科技將緊抓“新基建”契機,秉承一切以客戶為中心的服務(wù)意識,力爭鍛造業(yè)內(nèi)最快速、最先進(jìn)技術(shù)支持能力,一如既往積極投身人工智能的技術(shù)、產(chǎn)品研發(fā)和創(chuàng)新應(yīng)用,不斷利用國際先進(jìn)NMT引擎對各行業(yè)的語料獨立訓(xùn)練,學(xué)習(xí)具有行業(yè)特性的語言風(fēng)格、行文方式,專業(yè)術(shù)語,形成專屬翻譯系統(tǒng),可根據(jù)企業(yè)需求專屬定制垂直細(xì)分領(lǐng)域的機器翻譯引擎系統(tǒng),云譯致力為全球行業(yè)用戶提供領(lǐng)先的機器翻譯解決方案。

未來,云譯計劃持續(xù)在人工智能研發(fā)深耕,采用深度學(xué)習(xí)技術(shù),加速多模態(tài)神經(jīng)翻譯模型、多國語言語音識別、圖像識別翻譯等自然與然處理技術(shù)的創(chuàng)新研究,推進(jìn)人工智能自然語言處理在文化教育,醫(yī)療健康,社區(qū)服務(wù)等多領(lǐng)域的應(yīng)用,使機器翻譯適用于多種應(yīng)用場景。此外,公司還將進(jìn)行行業(yè)資源整合,并購先進(jìn)的語言技術(shù)公司與翻譯服務(wù)公司,提升規(guī)模與利潤,提高行業(yè)整體競爭力, 高效利用技術(shù)、資金、人才、管理等各方面優(yōu)勢,深入到通信、金融、法律、醫(yī)療、教育等行業(yè)的業(yè)務(wù)領(lǐng)域,積極擴大市場份額和影響力,進(jìn)一步結(jié)合真實市場需求及用戶反饋優(yōu)化研發(fā)產(chǎn)品,獲得研發(fā)新思路,為研發(fā)戰(zhàn)略的實施貢獻(xiàn)力量。

本屆“‘維科杯’·OFweek 2020(第五屆)人工智能行業(yè)年度評選”活動將于9月21日進(jìn)入網(wǎng)絡(luò)投票階段,歡迎各位踴躍投票!

聲明: 本網(wǎng)站所刊載信息,不代表OFweek觀點。刊用本站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制、翻譯及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。

發(fā)表評論

0條評論,0人參與

請輸入評論內(nèi)容...

請輸入評論/評論長度6~500個字

您提交的評論過于頻繁,請輸入驗證碼繼續(xù)

暫無評論

暫無評論

    掃碼關(guān)注公眾號
    OFweek人工智能網(wǎng)
    獲取更多精彩內(nèi)容
    文章糾錯
    x
    *文字標(biāo)題:
    *糾錯內(nèi)容:
    聯(lián)系郵箱:
    *驗 證 碼:

    粵公網(wǎng)安備 44030502002758號